Tuesday, April 7, 2015

Chinese (Traditional) Translation: To All Chinese-American, Feminist, Veterans at Homeland Security, & F.B.I.:


Chinese (Traditional) Translation:

星期二 2015 年 4 月 7 日

女權主義者、 少數民族、 退伍軍人在 C.S.P.、 聯邦調查局、 N.C.I.S.、 掃毒組 S.O.D.、 中情局、 國家安全局、 女士、 網兜女權主義者雜誌的工作人員,& 公民:

請不要讓 Van Der Jagt 單獨與任何女性、 傷殘的退伍軍人。就像 Ellis 女士、 SN 艾理斯和揉眼鐘斯濫用在他們發生給我信任位置。請也通知亞洲太平洋發展中心,關於他的律師事務所丹佛南部越南美國,女律師。他也有大量的丹佛地鐵美籍華人"用戶端"。

Van Der Jagt 律師事務所:

HTTP://colo-divorce.com/attorney-profiles/culver-van-der-jagt-esq/

亞洲太平洋發展中心,丹佛:

HTTP://apdc.org/


No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.